-
1 etw. auf der hohen Kante haben
ugs.(Ersparnisse haben, gespart haben)Vier Billionen - 4 000 000 000 000 - DM liegen in Deutschland profitgeil auf der hohen Kante. (ND. 1996)
Paar lumpige Kröten haben wir auch auf der hohen Kante, davon könnten wir nicht mal ein ganzes Jahr leben. (Max v. der Grün. Stellenweise Glatteis)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > etw. auf der hohen Kante haben
-
2 Pause der Höhen
калька высот
Документ на кальке, предназначенный для хранения полученной в процессе топографической съемки информации о рельефе.
[ ГОСТ 22268-76]Тематики
Обобщающие термины
DE
FR
122. Калька высот
D. Pause der Höhen
F. Calque des points cotés
Документ на кальке, предназначенный для хранения полученной в процессе топографической съемки информации о рельефе
Источник: ГОСТ 22268-76: Геодезия. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Pause der Höhen
-
3 Senken der hohen Töne
сущ.зв. снижение (громкости) высоких частот (напр., при частотной коррекции)Универсальный немецко-русский словарь > Senken der hohen Töne
-
4 Frontalzone der Höhen
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Geographie > Frontalzone der Höhen
-
5 Höhen
-
6 der hohe Ausschluss / die hohen Ausschlüsse
n пробельный материал высокого роста (m)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > der hohe Ausschluss / die hohen Ausschlüsse
-
7 der hohe Kontrast / die hohen Kontraste
n высокая контрастность (m)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > der hohe Kontrast / die hohen Kontraste
-
8 der hohe Quadrat / die hohen Quadraten
n ростовой квадрат (m)Deutsch-Russisch Druck und Verlags > der hohe Quadrat / die hohen Quadraten
-
9 vom hohen Ross herunter steigen
ugs.(vom [von seinem] hohen Ross herunter steigen [herunter kommen])перестать смотреть свысока на что-л.Während in der EU die Überlegungen für eine europaweite ökologische Steuerreform laufen, steht sie in Deutschland fast auf der Kippe. Von dem hohen Ross, auf das der Kanzler gestiegen ist, wird er wohl kaum mehr runter kommen - darauf wird die Opposition schon achten. (ND. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > vom hohen Ross herunter steigen
-
10 Gehalt, der
(des Gehált(e)s, die Gehálte)1) (der Gehalt an etw. (D) / bei etw. (D)) масса, количество чего-л., содержащегося в чём-л., содержание чего-л. в чём-л., содержимое чего-л.Die Nahrungsmittel werden nach ihrem Gehalt an Eiweiß, Fett und Vitaminen unterschieden. — Продукты питания различаются количеством содержащихся в них белков, жиров и витаминов.
Der Gehalt an Phosphor und Kalk ist bei diesem Mineral hoch [unbedeutend]. — Содержание фосфора и извести в этом минерале высоко [незначительно].
Durch Analysen wird bei Erzen der Gehalt an Gold, Silber, Eisen festgestellt. — Путём исследования устанавливается содержание золота, серебра, железа в руде.
Dieser Schnaps hat einen hohen Gehalt an Alkohol. — В этой водке высокое содержание алкоголя. / Это высокоградусная водка.
2) (der Gehalt (eines Werkes u. ä.)) содержание, содержательность, глубинный смысл (какого-л. произведения и т. п.)Erst bei der zweiten Lektüre erschließt sich dem Leser der volle Gehalt dieses Buches. — Только при вторичном прочтении читателю в полном объёме раскрывается содержание [глубинный смысл] этой книги.
Er hat den politischen Gehalt dieses Artikels hoch eingeschätzt. — Он высоко оценил политическое содержание [глубинный политический смысл] этой статьи.
Er kann noch nicht sagen, ob er den vollen Gehalt dieser Lehre erfasst hat. — Он ещё не может сказать, постиг ли он в полном объёме глубинный смысл этого учения.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Gehalt, der
-
11 Norden, der
ошибочное употребление артикля без учёта связи данного момента с разницей в значении существительного(des Nórdens, тк. sg)1) север, северное направление (одна из четырёх сторон света; употребляется без артикля)Die Nadel des Kompasses zeigt nach Norden. — Стрелка компаса показывает на север.
Das Flugzeug nahm Kurs auf Norden. — Самолёт взял курс на север.
Wir fahren nach Norden. — Мы едем на север [в сторону севера, в северном направлении].
Das Boot treibt nach Norden. — Лодку уносит к северу.
Ein kalter Wind weht von [aus] Norden. — С севера дует холодный ветер.
Unsere Fenster gehen nach Norden. — Наши окна выходят на север.
Die Zimmer, die nach Norden liegen, sind kalt. — Комнаты, расположенные на северной стороне, холодные.
2) Север, северные страны ( употребляется с определённым артиклем)Der Norden hat ein rauhes Klima. — На Севере суровый климат.
Sie lebte lange Zeit im hohen [im fernsten] Norden. — Она долгое время жила на Крайнем Севере [в Заполярье].
Diese Tiere leben im höchsten Norden. — Эти животные обитают на Крайнем Севере.
Er hat die Länder des Nordens bereist. — Он объездил северные страны.
Die Völker des Nordens haben andere Lebensgewohnheiten als die Völker des Südens. — У народов Севера иной уклад жизни, чем у народов Юга.
3) север, северная часть (местность, расположенная на севере страны, области, города и т. д.; употребляется с определённым артиклем)Diese Stadt liegt im Norden Frankreichs. — Этот город находится на севере [в северной части] Франции.
Im Norden dieser Provinz leben überwiegend Protestanten. — На севере этой провинции живут преимущественно протестанты.
Sie siedelten in den Norden dieser Gegend über. — Они переселились на север [в северную часть] этой местности.
Er durchquerte den Norden der Stadt. — Он пересёк северную часть города.
4) север, северяне (народ, население, жители северных краёв, стран, областей; употребляется с определённым артиклем)Der Norden hat es nicht leicht. — Северянам [жителям севера] живётся нелегко.
Der Norden spricht eine andere Mundart als der Süden. — Север [жители северных областей] страны говорят на ином диалекте, чем южане.
Итак:Wir fahren nach Norden. — Мы едем на север (в северном направлении).
Die Vögel ziehen nach Norden. — Птицы летят на север (в северном направлении).
Das Wetter kommt von Norden. — Непогода надвигается с севера (с северного направления).
Wir reisen nach dem Norden. — Мы едем на Север (в северные страны, в северную часть страны, области, города и т. п.).
Diese Vögel kommen [stammen] aus dem Norden. — Эти птицы с севера (из северных стран, из северных краёв).
Das Wetter kommt vom Norden. — Непогода идёт с севера (из северных областей).
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Norden, der
-
12 Lohn, der
(des Lohn(e)s, die Löhne) заработная плата, зарплата (рабочих; в ФРГ выплачивается обычно еженедельно)Ihr Lohn für die Woche beträgt 500 Mark. — Ваша зарплата за неделю составляет 500 марок.
Die Löhne werden freitags ausgezahlt. — Зарплата выплачивается по пятницам.
Dieser qualifizierte Arbeiter bekommt einen hohen Lohn. — Этот квалифицированный рабочий получает большую [высокую] зарплату.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Lohn, der
-
13 Verdienst, der
(des Verdíenstes, die Verdíenste) заработок, заработная плата, доходEr hat einen guten [hohen, schlechten, geringen] Verdienst. — У него хороший [высокий, плохой, небольшой] заработок.
Ich habe einen schmalen Verdienst. — У меня небольшой доход.
Sie muss von ihrem kleinen Verdienst leben. — Ей приходится жить на свой маленький заработок.
Ich bin jetzt ohne Verdienst. — У меня сейчас нет никакого дохода. / Я ничего сейчас не зарабатываю.
Er sucht einen zusätzlichen Verdienst. — Он ищет приработок [дополнительный заработок].
Ich habe diese Arbeit nicht des Verdienstes willen übernommen. — Я взял на себя этот труд не из-за денег.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Verdienst, der
-
14 Verdienst, der / Verdienst, das
ошибки в употреблении артикля как показателя рода существительного и определителя разницы в значении; ошибки в выборе предлога с существительным das Verdienst из-за сильного расхождения с управлением русского соответствия заслугаИтак:Es ist sein eigen es Verdienst, dass er jetzt einen hoh en Verdienst hat. — Это его собственная заслуга, что у него теперь высокий заработок.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Verdienst, der / Verdienst, das
-
15 Geld auf der Kante häben
сущ.общ. (höhen) иметь сбереженияУниверсальный немецко-русский словарь > Geld auf der Kante häben
-
16 Methode der korrespondierenden Höhen
амт. метод равных высотDeutsch-Russisch Wörterbuch der Astronomie > Methode der korrespondierenden Höhen
-
17 Methode der korrespondierenden Höhen
сущ.амт. метод равных высотУниверсальный немецко-русский словарь > Methode der korrespondierenden Höhen
-
18 auf den Höhen der Macht
сущ.общ. в верхних коридорах власти, в высших эшелонах властиУниверсальный немецко-русский словарь > auf den Höhen der Macht
-
19 die Höhen der Kultur erklimmen
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Höhen der Kultur erklimmen
-
20 einen hohen Anteil von Ausländern an der Gesamtkriminalität
Универсальный немецко-русский словарь > einen hohen Anteil von Ausländern an der Gesamtkriminalität
См. также в других словарях:
Dreiherrenstein an der Hohen Heide — Der Dreiherrenstein an der Hohen Heide ist ein Grenzstein in 832 m Höhe am Berg Hohe Heide, er steht am Grenzpunkt der Gemarkungen von Masserberg, Fehrenberg und Goldisthal in Thüringen. Seit dem 15. Jahrhundert begann man auch im Rennsteiggebiet … Deutsch Wikipedia
Höflein an der Hohen Wand — Höflein an der Hohen Wand … Deutsch Wikipedia
Oberhöflein (Gemeinde Höflein an der Hohen Wand) — Wappen Karte … Deutsch Wikipedia
Liste bekannter Persönlichkeiten der Hohen Karlsschule in Stuttgart — Hohe Karlsschule hinter dem Neuen Schloss In dieser Liste finden sich ehemalige Angehörige der Hohen Karlsschule in Stuttgart. Die Schule bestand von 1770 bis 1794. Sie wurde von Herzog Carl Eugen als Militärakademie und Kunstakademie gegründet.… … Deutsch Wikipedia
Aussichtsturm auf der Hohen Eule — Aussichtsturm auf der Hohen Eule, (2008) … Deutsch Wikipedia
Höflein an der Hohen Wand — Blason de Höflein an der Hohen Wand … Wikipédia en Français
Liste der denkmalgeschützten Objekte in Höflein an der Hohen Wand — Die Liste der denkmalgeschützten Objekte in Höflein an der Hohen Wand enthält die 3 denkmalgeschützten, unbeweglichen Objekte der Gemeinde Höflein an der Hohen Wand im niederösterreichischen Bezirk Neunkirchen. 3 Objekte wurden per Verordnung (§… … Deutsch Wikipedia
chinesische Malerei: Eine der »hohen Künste« — Die chinesische Malerei der letzten tausend Jahre ist im Wesentlichen eine Kunst der Literaten Beamten, jener dünnen Oberschicht, die Träger der staatlichen Macht und der kulturellen Überlieferung war. Diese Elite ermöglichte ihren Mitgliedern… … Universal-Lexikon
etwas auf der hohen Kante haben — Etwas auf die hohe Kante legen; etwas auf der hohen Kante haben Die Herkunft der Wendungen ist unklar. Man vermutet, dass mit »hoher Kante« ein in größerer Höhe angebrachtes Wandbrett gemeint ist, an das man nur mit Mühe heranreicht. Ein… … Universal-Lexikon
Liste der diplomatischen Vertreter der Hansestädte bei der Hohen Pforte — Die diplomatischen Vertreter der Hansestädte bei der Hohen Pforte vertraten die Hansestädte Bremen, Hamburg und Lübeck um die Mitte des 19. Jahrhunderts während der Tanzimat Periode aufgrund eigener diplomatischer Beziehungen mit dem… … Deutsch Wikipedia
Politik der hohen Schornsteine — Die effektive Schornsteinhöhe (engl. effective plume height; auch: effektive Emissionshöhe, effektive Quellhöhe) gibt an, bis zu welcher Höhe Abgase aufsteigen, bevor sie sich annähernd horizontal ausbreiten. Dieser Wert wird zur Berechnung von… … Deutsch Wikipedia